
BCS : English; MCQ Questions & Answer; Translation
BCS : English; MCQ Questions & Answer; Translation
1.A stich in time saves _ .
Answer: nine
b) a lot
c) much
d) a few
2. A man is known by the _ he keeps.
a) friends
b) money
c) asset
Answer: company
3. It takes two to make a quarrel G বাক্যটির বাংলা অনুবাদ কি ?
a)বিপদ কখনো একা আসে না
b) এক মাঘে শীত যায় না
Answer: এক হাতে তালি বাজে না
d)নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা
4. তোমাকে ছাড়া আমার চলে না- ইহার ইংরেজি হবে
a) I could not do without you.
b) I will not do without you.
Answer: I can not do without you.
d) I have not do without you.
5. Which is the correct translation of – অতি লোভে তাঁতি নষ্ট
a)No risk no gain
b) As you sow so shall you reap.
Answer: Grasp all lose all.
d) Look before you leap.
6. লেবু কচলালে তেতো হয়- The translation is -
a)The lemon becomes bitter if it is rubbed.
Answer: A jest driven hard, loses its points.
c) A hungry fox is an angry fox.
d) Don’t try to do anything again and again.
7. Hurry spoils _.
a) the work
Answer: the curry
c) to tarry
d) and scary
8. ছেলেটি কাঁদতে কাঁদতে আমার কাছে এলো -
Answer: The boy came to me crying.
b) The boy came near me crying.
c) The boy came to me in crying.
d) The boy came to me by crying.
9. মানবজাতি এখন সংকটাপন্ন
a) Mankind are at a stake now.
b) Mankind are at stake now.
Answer: Mankind is at stake now.
d) Men are at stake now.
10. তার কোন বন্ধু নাই বললে চলে -
a) He has no friends.
b) He has a few friends.
Answer: He has few friends.
d) He does not have any friends.
11. বিনয় মহত্বেও ভূষন -
Answer: Modesty is the embellishment of greatness.
b) Modesty is greatness.
c) Modesty is great embellishment.
d) Modesty is embellishment to greatness.
12. Uneasy lies the head that _ a crown.
a) wear
Answer: wears
c) puts
d) keep
13. কৃপন ব্যক্তিরা র্অথসঞ্চয়ে সময় ব্যয় করে -
a) The miser spends time to collect money.
b) The miser spends time to collecting money.
c) The miser spend time in harding money.
Answer: The miser spend his time in hoarding money.
14. বাতিটি নিভাও -
a) Put on the lamp.
Answer: Put out the lamp.
c) Put off the lamp.
d) Put up the lamp.
15. Man is the architect of his own life – এর সঠিক অনুবাদ কোনটি?
Answer: মানুষ তার নিজ জীবনের স্থাপতি
b) মানুষ জীবনের স্থাপতি
c) মানুষই জীবনের স্থাপতি
d)মানুষ জীবনের নির্মাতা
16. আএওা বিষয়টি আলোচনা করব -
a) We shall discuss about the matter.
b) We shall discuss to the matter.
c) We shall discuss on the matter.
Answer: We shall discuss the matter.
17. এমন দেশটি কোথাও খুঁজে পাবে নাকো তুমি -
a) You will find such a country nowhere.
b) Nowhere you will find such a country.
Answer: Nowhere will you find such a country .
d) You will find a country like this nowhere.
18. শব্দটি †K‡U `vI -
Answer: Pen through the word.
b) Cut the word
c) Cut through the word
d) Cut out the word
19. I cannot spare an instant – বাক্যটির সঠিক বাংলা অনুবাদ কোনটি?
Answer: আমার তিলমাত্র সময় নেই
b) আমার একতিল সময় আছে
c) আমি এক মূহূর্ত অপব্যয় করতে পারি না.
d)ওপরের কোনটইি নয়
20. জিনিসের দাম হূ হূ করে বাড়ছে – The English translation of this sentence is -
a) The price of essential goods is rising leaps and bounds.
Answer: The price of essential goods is rising by leaps and bounds.
c) The price of essential goods is rising by lips and bounds.
d) The price of essential good is rising lips and bounds.
21. বাতিটি নিভিয়ে দাও – The English version of this sentence is -
a) Put for the light
b) Put on the light
Answer: Put out the light
d) Put by the light
22. “I hardly go out after dusk.” The correct Bangla translation is -
a)আমি সন্ধ্যার পর মোটেও বাইরে যাই না
Answer: আমি সন্ধ্যার পর কদাচিত বাইরে যাই
c) আমি সন্ধ্যার পরপরই বাইরে যাই
d)আমি সন্ধ্যার পর প্রায়ই বাইরে যাই
23. Choose the English translation of – তুমি কি কখনও কক্সবাজার গিয়েছ ?
a) Have you gone to Coxes Bazar?
b) Have you ever gone Coxes Bazar?
Answer: Have you ever been to Coxes Bazar?
d) Did you ever go to Coxes Bazar?
24. অবাক কাজ এর ইংরেজি -
a) What is strange?
Answer: The wonderful work
c) The beautiful work
d) The work wonderful
25. Avwg Pv cvb Kwi bv এর ইংরেজি-
a) I do not drink tea.
Answer: I do not take tea
c) I do not have tea
d) I do not like tea
26. কোন মানুষ একা বাস করতে পারে না - সঠিক ইংরেজি
a) Nobody can live alone.
Answer: No man can live alone.
c) No one can live alone.
d) None can live alone.
27. “Look before you leap”.কোন মানুষ একা বাস করতে পারে না - সঠিক ইংরেজি
a) whom are you speaking to?
Answer: with whom are you speaking?
c) whom are you speaking?
d) Whom are you speaking with?
29. “Two heads are better than one” এ প্রবাদ বাক্যটির ভাবার্থ কোনটি?
a) Correction
b) Compromise
Answer: Consultation
d) Comprehension
30. সোহেল সাতার কাটতে পারে|
a) Sohel is swimming.
b) Sohel has been swimming.
Answer: Sohel knows how to swim.
d) Sohel is swimmer.
31. কখনও হাল ছেড়ে দিও না’ - ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
a) Never say die.
Answer: Never give up hope.
c) Never give up trying.
d) Never stop trying.
32. Barking dogs seldom bite এর বাংলা প্রবাদ কী ?
Answer: যত গর্জে তত বর্ষে না
b) মশা মারতে কামান দাগা
c) পচা আদার ঝাল বেশী
d)কোনোটিই নয়
33. সে সাতার কাটতে জানে না
a) He don’t know to swim.
Answer: He does not know how to swim.
c) He does not know to swim.
d) He cannot swim.
34. আমি আম পছন্দ করি
a) I like mango
b) I would like a mango
Answer: I like mangoes
d) I like the mango
35. “The boy takes after his father”
a)ছেলেটি তার পিতার দেখাশুনা করে
b) ছেলেটি তার পিতার অনুকরণ করে
c) ছেলেটি তার পিতার পদাংক অনুসরণ করে
Answer: ছেলেটি দেখতে তার পিতার মত
36. ইংরেজিতে অনুবাদ করুন - এখন সোয়া সাতটা বাজে
Answer: It’s quarter past seven.
b) Its quarter past seven.
c) It’s quarter to seven.
d) It’s fifteen minutes after seven.
37. আমার বন্ধু নাই বললেই চলে - Which is the correct English translation ?
a) I have a few friends.
b) I have no friends.
Answer: I have few friends.
d) I have little friends.
38. বিপদ কখনও একা আসে না ’ - এর ইংরেজি হলো
a) Sorrow does not come alone.
Answer: Misfortune never comes alone.
c) Misfortune does not scame alone.
d) Misfortune do not come alone.
39. Fill in the blank with appropriate preposition. We shoul abide _ rules.
a) in
b) of
Answer: by
d) at
40. মানুষ মরণশীল - Correct translartion is –
a) Man is martial.
b) Man is deadly
Answer: Man is mortal.
d) Man is dreadful.
41. চোরটি হাতেনাতে ধরা পড়ল
a) The thief was caught by red-handed.
Answer: The thief was caught red-handed.
c) The thief was caught with red-handed.
d) The thief was caught in red-handed.
42. ঢাকা কি জন্য বিখ্যাত?
Answer: What is Dhaka famous for?
b) Why Dhaka famous ?
c) What Dhaka is famous for?
d) What fpr Dahka is famous?
43. আমার যদি পাখির মত ডানা থাকত
a) If I would have the wings of a bird!
Answer: Had I the wings of a bird !
c) I wise that I would have the wings of bird!
d) If I could fly like a bird!
44. To err is human.
a)মানুষ অনুশীল
b) মানবজাতি প্রতিহিংসাপরায়ন
Answer: মানুষ মাত্রই ভুল করে
d)মানুষ মানুষকে ভালবাসে
45. ’লোকটি ঘাস কাটিতেছে ও গরুটিকে খাওয়াইতেছে’ রং –
a) The man cutting grass and eating the cow.
Answer: The man is cutting grass and feeding the cow.
c) The man is cutting grass and GIving the cow.
d) The man is cutting and eating cow.
46. The anti-social elements are still at large.
Answer: সমাজ বিরোধারা এখনও ধোঁয়াছোয়ার বাহিরে
b) সমাজবিরোধা শক্তি এখনও বেশ বড়
c) সমাজবিরোধীরা এখনও বেশ দূরে
d) সমাজবিরোধীরা ধীর হয়ে অপেক্ষা করছে
47. The English Translation of’ আমরা না হেসে পারলাম না is-
a) We did nothing but laugh.
b) We laughed and did nothing.
Answer: We could not but laugh.
d) We did not laugh but could not do anything.
48. A bad workman quarrels with his tool. প্রবাদটির বাংলা অর্থ কী হবে?
a)কাজ জানলে কাজি, না জানলে পাজি
Answer: নাচতে না জানলে উঠান বাঁকা
c) এক হাতে তালি বাজে না
d)খারাপ কর্মী সর্বদাই তার সহকর্মীদের সাথে ঝগড়া করে
49. কিছু করার আগে ভাল করে ভেবে নাও
a) Think before you do anything.
Answer: Look before you leap.
c) Look before you do.
d) Thimk before you leap.
50. তোমরা কি এখানে থাক?
a) Do you lives here?
b) Does you live here?
Answer: Do you live here?
d) Do you live here?
51. গাছে এখনও ফল ধরেনি
Answer: The tree has not yet borne fruit.
b) There is no fruit in the tree.
c) Still the tree is without fruit.
d) The tree has not born fruit yet.
52.তার কোন বন্ধু নেই বললেই চলে
a) ha has no friends here at all.
Answer: He has few friends here.
c) He has a few friends here.
d) He has little number of friends here.
53. ’এক মাঘে শীত যায় না’
a) The winter does not have one Magh only.
Answer: One swallow does not make a summer.
c) One swallow does not make a winter.
d) Winter does not go in Magh.
54. দু:খের প্রয়োজনীয়তা মধুর’
Answer: Sweet are the uses of adversity.
b) Sweet is the uses of adversity.
c) Sweet uses of adversity.
d) Sweet do not use of adversity.
55. তার বাড়ি রাজশাহী - বাক্যটির সঠিক অনুবাদ কোনটি?
a) His house is in Rajshahi.
Answer: He comes from Rajshahi.
c) Rajshahi is his home.
d) There is his house in Rajshahi.
56. মেধার বলে একজন শিক্ষাথী জীবনে সফল হয়
a) A student succeed in life by dint of merit.
b) A student succeeded is life by virtue of merit.
Answer: A student succeeds in life by dint of merit.
d) A student succeeds at life by dint of merit.
57. আমি তোমাকে খাওয়াই”-
a) I eat you
b) I have eat you
Answer: I feed you
d) I fed you
58. The right Bangla translation of “He came off with flying colours?”
a)বিজয়ের গৌরব নিয়ে তিনি উড়ে এসেছিলেন
b) তিনি রং ছিটাতে ছিটাতে এসছিলেন
c) তিনি উড়ন্ত রং নিয়ে এসেছিলেন
Answer: তিনি গৌরবময় সাফল্য অর্জন করেন
59. অপমানের চেয়ে মৃত্যুই শ্রেয়’ এই বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কোনটি?
a) Death is preferable than dishonor.
b) Death is more better than dishonor.
c) Death is more preferable to dishonor.
Answer: Death is preferable to dishonor.
60. বাক্যটি শেষ করুন – Time and tide wait for –
a) everyone
b) everybody
c) everyday
Answer: none
61. সে আমার আপন ভাই
Answer: He is my brother.
b) He is my step brother.
c) He is my elder brother.
d) He is my own brother.
62. আমার লিখিবার কলম নাই
a) I have no pen to write.
b) I have no writing pen.
Answer: I have no pen to write with.
d) I have no pen for writing.
63. তার সব চেষ্টাই ব্যর্থ হলো এর ইংরেজি অনুবাদ
Answer: All his efforts ended in smoke.
b) All his efforts ended in the smoke.
c) All his efforts ended in a smoke.
d) All his efforts ended by the smoke.
64. আমি অপমান অপেক্ষা মৃত্যু পছন্দ করি-
a) I prefer death from dishonor.
b) I like death more than dishonor.
c) I prefer death more than dishonor.
Answer: I prefer death to dishonor.
65. জ্ঞানীরা বেশী কথা বলেন না
a) The wises do not talk much.
b) The wise does not talk much.
Answer: The wise do not talk much.
d) The wise men does not talk much.
66. দাড়াও, আমি এখনি আসছি
a) Stand, I come now.
Answer: Wait, I am coming now.
c) Keep standing, I am coming now.
d) Stand here, I am coming.
67. এটা যেন বিনা মেঘে বজ্রপাত
a) It is as if a thunder form the clouds.
Answer: It is a bolt from the blue.
c) It is a strong thunder.
d) It is blots from the blues.
68. তার জন্য জায়গা করে দাও - এর শুদ্ধ ইংরেজি
a) Make place for him.
b) Manage place for him.
c) make accommodation for him.
Answer: Make room for him.
69. Tit for tat ….এই প্রবাদের অর্থ কী
a) অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট
b) যেমন কুকুর তেমন মসুগুর
c) আঙ্গুর ফল টক
Answer: ঢিলটি মারিলে পাটকেলটি খেতে হয়
70. Too much courtesy too much craft-Bengali is –
a)অতি অলৌককি দৃষ্টিকটু
b) অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট
Answer: অতি ভক্তি চোরের লক্ষন
d)অতি সৌজন্যবোধ ভাল নয়
71. He can make you do this – এর সঠিক বঙ্গানুবাদ
a)সে তোমার জন্য এটি করতে পারে
Answer: সে তোমাকে দিয়ে এটি করাতে পারে
c) সে ও তুমি এটি করতে পারে
d)সে তোমার জন্য এটি করতে পারে
72. “There is no room in the bench.” –
a) এ রুমে কোন বেঞ্চ নাই
b) এ জায়গায় কোন বেঞ্চ নাই
Answer: এ বেঞ্চে কোন জায়গা নাই
d) এ বেঞ্চে কোন কক্ষ নাই
73.Choose the correct English translation of -ফেন দিয়ে ভাত খায়, গল্প করে দই।
a) Pride goeth before fall
b) I’ll got ill spent.
c) Small boast, big roast.
Answer: Big boast, small roast.
74. আমি লিখতে জানি - এর অনুবাদ কোনটি সঠিক
a) I know to write
b) I learn to write
Answer: I know how to write
75. অল্প বিদ্যা ভয়ঙ্করী - প্রবাদটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হলো
a) Little learning is a dangerous thing.
Answer: A little learning is a dangerous thing.
c) Too little learning is a dangerous thing.
d) Small learning is a dangerous thing.
76. নানা মুনীর নানা মত- প্রবাদটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হলো
a) Many person, many opinions
Answer: Many men, many minds.
c) Many people, many views.
d) many public, many opinion.
77. ঢিল মারিলে পাটকেলটি খেতে হয়’- প্রবাদটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ হলো
a) Tat for tit.
b) Tit for taught
Answer: Tit for tat
d) Taught for tit
78. টাকায় টাকা আনে’- প্রবাদটির ইংরেজি
a) Money brings money.
b) Money beings money
Answer: Money begets money.
d) Money makes money
79. সময়ের এক ফোঁড়, অসময়ের দশ ফোঁড়-প্রবাদটির ইংরেজি
a) A stitch in time, saves ten
b) A stich overtime, saves nine.
Answer: A stich in time saves nine.
d) A stich in time, saves over nine.
80. আমাদের গণতন্ত্রের পূর্ণবিকাশ দেখতে চাই এর সঠিক ইংরেজি
a) He want to see the full display on democracy.
b) We want to see the full display on democracy.
c) We want to see to the full display on democracy.
Answer: We want to see the full display on democracy.
81. ছেলেটি দেখতে তার বাবার মত- এর ইংরেজি হলো
Answer: The boy takes after his father.
b) The boy looks after his father.
c) The boy resembles his father.
d) The boy looks like his father.
82. “He is a hard nut to crack” – এর বাংলা হলো
a)সে বড় পাগল লোক
b) সে বড় চতুর লোক
Answer: সে বড় শক্ত লোক
d)সে বড় দূর্বল লোক
83. ইভটিজিং একটি সামাজিক ব্যাধি-এর ইংরেজি হলো
Answer: Eve-teasing is a social crime.
b) Eve-teasing is a social fever.
c) Eve-teasing is a social unrest.
d) Eve-teasing is a social problem.
84. Choose the correct translation of : “There is a little milk in the cup” –
a)পেয়ালায় অল্প দুধ আছে
Answer: পেয়ালায় দুধ নেই বললেই চলে
c) পেয়ালায় দুধ নেই
d)পেয়ালায় একটুখানি দুধ নেই
85. Choose the right Bangla translation of “He came off with flying colours” –
Answer: বিজয়ের গৌরব নিয়ে তিনি উড়ে এসেছিলেন
b) নি রং ছিটাতে ছিটাতে এসছিলেন
c) তিনি উড়ন্ত রং নিয়ে এসেছিলেন
d) তিনি গৌরবময় সাফল্য অর্জন করেন
86. কখনও অপরের নিন্দা করো না- এর ইংরেজি হলো
a) Never tell bad of others.
b) Never tell sick of others.
c) Never speak evil of others.
Answer: Never speak ill of others.
87. “I hardly go out after dusk”. – The correct Bangla translation is
Answer: আমি সন্ধ্যার পর কদাচিত বাইরে যাই
b) আমি সন্ধ্যার পর মোটেও বাইরে যাই না
c) আমি সন্ধ্যার পরপরই বাইরে যাই
d) আমি সন্ধ্যার পর প্রায়ই বাইরে যাই
88. “ I do not take tea” – এর বাংলা হলো
a) আমি চা খাই
Answer: আমি চা পান করি না
c) আমি চা খাব না
d) কোনোটিই নয়
89. “Diamond cuts diamond” – এর বাংলা হলো
a)সঙ্গ দোষে নষ্ট
b) সঙ্গ দেখে লোক চেনা যায়
c) সৎ সঙ্গে স্বর্গ বাস
Answer: মানিকে মানিক চেনে
90. লোভে পাপ পাপে মৃত্যু -এর ইংরেজি অনুবাদ কোনটি
a) Greed leading to sin and to death.
b) Greed leads to sin and to death.
Answer: Greed leads to sin and sin to death.
d) Greed leading to sin and sin to death.
91. “I am badly hard up” এর বাংলা হলো
a) আমি অসহ্য হয়ে উঠেছি
b) আমি এক কথার মানুষ
c) আমি কঠিন অসুখে ভূগছি
Answer: আমার টাকার খুব অনটন হয়েছে
92. বই আমাদের সর্বোৎকৃষ্ট সমাজের সাথে পরিচয় করিয়ে দেয় -এর সঠিক ইংরেজি হল
a) Book introduce to the best society.
b) Books introduce to the best society.
c) The books introduce to the best society.
Answer: Book introduce us to the best society.
93. সে দিন এন দিন খায় এর ইংরেজি হলো
Answer: He lives from hand to mouth.
b) He lives by hand to mouth.
c) He lives day by day.
d) He eats day by day.
94. “Call a spade a spade” –
a)আগে ঘর তবেতো পর
b) ঝোপ বুঝে কোপ মারা
Answer: স্পষ্টাস্পষ্টি কথা বলা
d)জলেই জল বাধেঁ
95. “The baby is always full of smiling” –
Answer: শিশুটির মুখে হাসি লেগেই আছে
b) শিশুটি সবসময় হাসছে
c) শিশুটি সবসময় হাসে
d) শিশুটির মুখ হাসিতে ভরা
96. “The man is in great trouble” – এর বাংলা
a)লোকটা মহাসঙ্কটে পড়েছে
b) লোকটা বিপদে পড়েছে
c) লোকটা সমস্যায় পড়েছে
Answer: লোকটা খুবই অসহায়
97. “He starts for London tonight” – এর বাংলা অনুবাদ হল
a)সে আজ রাতে লন্ডন যায়
b) সে আজ রাতে লন্ডন শুরু করে
c) সে আজ লন্ডন যাত্রা করে
Answer: সে আজ রাতে লন্ডন রওয়ানা হবে
98. গায়েঁ মানে না আপনি মোড়ল -The correct English translation
a) Every man is for himself.
Answer: He is a self-styled leader.
c) Opportunity makes the thieves.
d) Good wine need no bush.
99. সে অংকে কাঁচা -বাক্যটির সঠিক ইংরেজি অনুবাদ কি?
Answer: He is weak in Mathematics.
b) He is had in Mathematics.
c) He is backward in Mathematics.
d) He is raw in Mathematics.
100. দৃশ্যটি অতি মনোরম -এর ইংরেজি হলো -
a) How nice the scenery is!
b) What a charming scenery it is!
Answer: The scenery is very chairming.
d) This is a great scenery.
101. আমি একটি পাখি দেখেছি এর ইংরেজি হলো
a) I am seening a bird.
Answer: I see a bird.
c) I seeing a bird.
d) I have been seeing a bird.
102. “I wonder where he may be now” – এর বাংলা অনুবাদ হল
Answer: সে এখন কোথায় আছে তাই ভাবছি
b) আমি অবাক সে কোথায় আছে
c) আমি জানি সে কোথায় আছে
d) আমি জানি সে এখন কোথায় আছে
103. ইহা একটি অপূর্ব সুযোগ এর ইংরেজি হলো-
Answer: This is a unique opportunity.
b) This is a nice opportunity.
c) This is an unique opportunity.
d) This is real opportunity.
104. “ I cannot stand rich dishes” এর বাংলা অনুবাদ হলো
a) আমি গরম থালার পাশে দাঁড়াতে পারি না
Answer: গুরুপাক খাবার আমার সহ্য হয় না
c) গরম থালার পাশে আমি দাঁড়াতে পারি না
d) গুরুপাক খাবারে আমার আগ্রহ নেই
105. “Patience is bitter but its fruit is sweet” – এর বাংলা অনুবাদ হল
a) ধৈর্য তেতো হলেও তা মিষ্টি
b) মিষ্টি ফল টক হয় না
c) ধৈর্য ধর, মিষ্টি ফল পাবে
Answer: সবুরে মেওয়া ফলে
106. “The tree is in flowers” – এর বাংলা অনুবাদ হলো
a) গাছটি ফুলে ফুলে ভরা
Answer: গাছটিতে ফুল ধরেছে
c) গাছটি ফুলে ফুলে ছেয়ে গেছে
d) গাছের ফুলের সমারোহ
107. নিয়মিত পড়াশুনা না করলে পরীক্ষায় পাশ করতে পারবে না’ এর ইংরেজি হল-
Answer: If you do not study regularly, you cannot pass the examination.
b) If you do not study regular, you cannot pass the examination.
c) If you do not study regularly, you are not pass the examination.
d) If you cannot study regularly, you cannot pass the examination.
108. “He is out for your blood” – বাক্যটির যথাযথ বাংলা অনুবাদ নিচের কোনটি?
a) সে তোমার জন্য রক্ত খুঁজছে
b) সে তোমার রক্তের জন্য বেরিয়েছে
Answer: সে তোমাকে আক্রমন করতে কৃতসংকল্প
109. চরিত্র জীবনের মুকুট এ ইংরেজি হল-
Answer: Character is the crown life.
b) Character is the goal of life.
c) Character is the result of life.
d) Behaviour is the motto of life.
110. দয়া একটি মহৎ গুন এর ইংরেজি হল
Answer: Kindness is a great virtue.
b) Kindness is a real virtue.
c) Kindness is an unique virtue.
d) Kindness is a brave virtue.
111. “ The elephant is the largest quadruped animal in the world.” The correct Bengali translation is-
a)হাতি পৃথিবীর সবচেয়ে বৃহৎ তৃণভ’জী প্রানী
b)হাতি পৃথিবীর সবচেয়ে বৃহৎ স্থলজ প্রানী
c) হাতি পৃথিবীর সবচেয়ে বৃহৎ বণজ প্রানী
Answer: হাতি পৃথিবীর সবচেয়ে বৃহৎ চতুস্পদীয় প্রানী
112. এটা কি ধরণের ফুল-এর ইংরেজি হল
a) What kind of flower this is?
b) This is what kind of flower.
c) What kind of flower that is?
Answer: What kind of flower is it?
113. “Have patience in danger” এর বাংলা অনুবাদ নিচের কোনটি
a) বিপদ একা আসে না
Answer: বিপদে ধৈর্য ধারণ কর
c) ধীর ভাবে কাজ করলে বিপদ হয় না
d) কোনটিB নয়
114. “He lives from hand to mouth” – এর বাংলা অনুবাদ নিচের কোনটি?
a)সে হাত দিয়ে খায়
b)সে হাত দিয়ে খাইয়ে দিল
c) সে সবসময় আহার করে
Answer: কোনটিই নয়
115. Correct translation of -যেমন কর্ম তেমন ফল
a) So you reap so you sow.
b) As you reap so you harvest.
c) So you reap as you harvest.
Answer: As you sow, so you reap
116. Ôদশের লাঠি একের বোঝা ইংরেজিতে
a) One cannot do as hard work easily.
Answer: Many a little makes a mickle.
c) Sticks of many make a bundle.
d) Many people can do anything easily.
117. “It is a long story” – এর বাংলা অনুবাদ নিচের কোনটি?
a) ইহা একটি লম্বা গল্প
b) ইহা একটি দীর্ঘ গল্প
c) ইহা হয় একটি লম্বা গল্প
Answer: সে অনেক কথা
118. “he, who obtains, has little. He, who scatters, his much” বাংলা অনুবাদ নিচের কোনটি-
a) যিনি কুড়ান তার সামান্য আছে, আর যিনি ছিটান , তার প্রচুর আছে
Answer: কুড়ানগণের অল্প থাকে, ছিটানগণের প্রচুর থাকে
c) কুড়ান ব্যাক্তির সামান্য আছে, আর ছিটান ব্যাক্তির প্রচুর আছে
d) কুড়ান ব্যাক্তির চেয়ে ছিটান ব্যাক্তির কম থাকেতেলা মাথায় তেল দেওয়া
119. Which is the best translation of Ò তেলা মাথায় তেল দেওয়া?
a) GIving oil only to head.
b) To carry coal to New Castle.
c) To carry coal to Old Castle.
Answer: To carry coals to New Castle.
120. অনেক গৃহকত্রী আছেন যারা বাড়িতে প্রায় সারাদিন কাজ করেন
Answer: There are many housewives who work almost all day.
b) Many housewives worl at home almost all day.
c) Many housewives works almost all day at home.
d) Housewives who at home all day almost.
121. জীবন ফুল শয্যা নয়
a)Life is not bed of roses
b) The life is not bed of roses.
Answer: Life is not a bed of roses.
d) Life is not the bed of roses.
122. পাঁচে পাঁচে দশ হয়” ইংরেজি তরজমা
Answer: Five and five makes ten.
b) Five into five makes ten.
c) Five and five make ten.
d) Five with five makes ten.
123. লোকটি ধনী বলে মনে হয়” ইংরেজিতে অনুবাদ করুন
Answer: The man seems to be rich.
b) The man appears to be rich.
c) The man seems to reach.
d) Honesty is the best policy.
124. সততা সর্বোৎকৃষ্ট পন্থা এর best translation -
a) Honesty is the best virtue.
b) Honesty is the better policy.
c) Honesty is a good way.
Answer: Honesty is the best policy.
125. মানুষ মাত্রই ভ’ল করে
a) To commit wrong is human.
b) To err is humanity.
Answer: To err is human.
d) Usual is that men will wrong.
126. “There is a black sheep in every family” –
a) প্রতিটি ভেড়ার দলে একটি করে কালো ভেড়া থাকে
b) প্রতিটি পরিবারে একটি করে কালো ভেড়া থাকে
Answer: প্রতিটি পরিবারে একজন করে কুলাঙ্গার থাকে
d) প্রতিটি পরিবারে একটি করে কালো মানুষ থাকে
127. He earns that much money which is necessary to keep body and soul together” – এর সঠিক অনুবাদ
a) প্রান ধারনের জন্য যতটুকু প্রয়োজন সেই পরিমান অর্থ সে রোজগার করে
b) জীবনে বেঁচে থাকার জন্য প্রয়োজনীয় র্অথসে রোজগার করে থাকে
Answer: জীবন যাপনের জন্য যতটুকু অর্থ প্রয়োজন, সেই পরিমান অর্থ সে রোজগার করে
d) জীবন যাপনের জন্য যে পর্যাপ্ত অর্থ প্রয়োজন সেই পরিমান অর্থ সে রোজগার করে
128. Which one is the correct translation of Òদশটা বাজতে ছয় মিনিট বাকি
a) It is six to ten.
Answer: It is six minutes to ten.
c) It is ten minutes to six.
d) It is six hours to ten minutes.
129. বয়সে সে আমার থেকে বড়” ইংরেজিতে নিচের কোনটি সঠিক
a) He is senior than me in age.
b) He is senior by me in respect of age.
Answer: He is senior to me in respect of age.
d) He is senior of mine in respect of age.
130. আমার ক্ষুধা নেই -translate into English
a) I’m full
Answer: I have no appetite.
c)I have no hunger.
d) I’m not hungry.
131. মাতৃস্নেহ কখনও শেষ হয় না -এর ইংরেজি অনুবাদ কি?
Answer: Love of mother never ends.
b) Maternal loves never end.
c) Never ends of maternal love.
d) Love of mother does not never end.
Question selected
By
Expert Teachers Panel
of
+88 01713 211 910